12.54
#...
·
9
likes
|
---|
Bonjour à tous, Ayant constaté pas mal de traductions approximatives (voire carrément à côté de la plaque) sur Astrobin pour la version française, j'ai proposé à Salvatore de revoir complètement cette dernière. J'y ai passé une bonne journée pour tout revoir, et les nouvelles traductions viennent d'être mises en ligne aujourd'hui. N'hésitez pas à le signaler toutes les traductions que vous estimez mauvaises ou incorrectes, afin que je puisse en tenir compte pour la prochaine mise à jour ! Attention, certains éléments (notamment récents tels que les Top Pick nominations ou les listes/index) ne sont pas encore accessibles pour la traduction ; il est donc normal que certains termes apparaissent toujours en anglais... Merci par avance pour votre aide ! JB |
0.00
#...
·
1
like
|
---|
Bonjour Jean-Baptiste, Merci surtout à vous pour cette très bonne initiative ! En effet, des traductions étaient mal appropriées. A nous de relever et faire remonter ce qui reste à optimiser. Meilleures salutations. Guillaume |
12.54
#... |
---|
Merci Guillaume, J'ai essayé de vérifier autant que possible pour éviter les erreurs, mais c'est souvent en naviguant au hasard qu'on relève le mieux les erreurs ! jb |
3.91
#... |
---|
merci Jean-Baptiste, excellente idée, si je trouve quelque chose je le remonterai via ce post .. Bonne journée Georges |
13.12
#...
·
1
like
|
---|
Super JB. C'est vrai que certaines traductions étaient folklos 👍 JF |
0.00
#...
·
1
like
|
---|
Excellente initiative JB. Merci 😉 |
0.00
#...
·
1
like
|
---|
Bonjour Jean-Baptiste, Si je peux me permettre une suggestion la traduction de : "Upload as a work in progress..." pourrait devenir "Téléversement d'une image provisoire..." à la place de "Téléchargement ....." Très cordialement Jean-Marie |